SF Saiyuki Starzinger – Episode 42

The Man Who Died in Black Glory

Kugo and his crew repeatedly use short-distance warp navigation to reach the Great Planet in order to evade the pursuit of King Gyuma’s forces. Bellamis makes a preemptive trip to the Gilara asteroid group, but is taken into custody by Captain Golios of Gyuma’s army and taken to King Gyuma. Golios brags that capturing the Princess will be “a piece of cake”. Bellamis demands that King Gyuma give her the position of chief captain of both the Gyuma Corps and Lassetz Corps if Golios fails!

You can download the torrent file from Anidex or Anirena, or get direct links from AnimeTosho.

Translation Thoughts

Golios is a misogynist and at first he thought Bellamis was a man. That’s why he says at 4:40:

女と思って甘く見たのがまずかった
Onna to omotte amaku mita no ga mazukatta
I thought you were a woman and I underestimated you.

At first Golios doesn’t realize that Bellamis is a woman and she gets really mad about it. Eventually he figures it out or somebody tells him, since later on at 19:48 he says:

黙れ!女の差し出口は聞かん
Damare! onna no sashideguchi wa kikan
Shut up! I won’t listen to a woman has to say.

The lesson of this episode is that women can also be very strong. Remember, this is a show for kids.

At 17:28 Kugo says:

カリカリしなさんな
KARIKARI shinasan na
Don’t be grumpy

As you might have guessed, this is another onomatopoeia. Like I said many times before, the Japanese love them and use them very often. カリカリKARIKARI is used most of the time to describe food that is fried or crispy, since that’s the sound people make when they eat crispy food, like a potato chip or fried fish. But カリカリ KARIKARI can also mean when somebody is irritable or grumpy, but the pronunciation is slightly different. When it is about somebody who’s grumpy, the accent is in the カKA syllable, and when it’s about crispy food, the accent is in the リRI syllable. It’s so subtle that usually you get it from context. For the curious, here’s a video of a Japanese YouTuber explaining the difference.

3 thoughts to “SF Saiyuki Starzinger – Episode 42”

  1. Will you continue with the final part as well once these 64 are done? I believe that´s called SF Saiyuuki Starzinger II

    But I´m a happy camper with these so far 😀 Been looking for this for what 20 ish years now I think ^^ With subs that is 🙂

  2. one thing people who defend the countless woke crap they try to shove down our throats nowadays always say is that “if XYZ was released today you’d all be screaming woke!!!” And… they are right 🙂 One cannot get much more woke than Bellamis. She completely stole the show. She is smarter, faster, stronger (and prettier) than all the heroes. Lucky us Kugo is nothing like Goku. He is so useless that we don’t really care when we see him being totally outstaged like this.

    By the way, why would 200.000 or even 500.000KM be an impressive distance for people who embarked on a 30.000 light-years journey? 500.000KM is, literally, less than 2 light-seconds!

    Oh, almost forgot. Starzinger also totally ripped off Pokemon’s Team Rocket catch phrase “yana kanji…”

    Speaking of Pokemon… Starzinger also stole the “let’s fill the episode with all sorts of fast blinking lights and see how many people we can kill with it” idea from Pokemon.

    Another thing we keep seeing time and time again is the willingness of people going straight for the eyes when attacking someone. Or some creature. Or, like in this particular episode, something.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *