The Great Chase! Rescue the Princess
Desperately searching for the whereabouts of Princess Aurora, who has been kidnapped, Kugo and his friends discover the Princess’s necklace on the Planet Magma. Kugo retrieves the necklace, even though it is rigged with a bomb, and is convinced that the Princess is alive on this planet. Meanwhile, Bellamis launches the Cosmos in the midst of an explosion, and heads for the Delta Asteroid, out of the sight of the cyborgs. However, she is prevented from reaching the asteroid belt by the space monster Bracken, sent by King Gyuma, and finds herself in an absolutely mortal danger!
This is the first time I’ve seen so far that the planet and the space monster that lives on it are not called the same. The planet where the space monster ブラッケン(BURAKKEN) Bracken lives is called ブラッカ (BURAKKA) Bracker.
In this episode, when the cyborgs are looking for the Princess, Hakka implies a couple of times that the Princess is already dead. I wonder if I did a good job translating the situation since Hakka never says the word “dead” explicitly. Let’s listen to what Hakka says at 2:17:
Hime wa mo dokka de saa
The Princess is already somewhere else
Here Hakka is saying that the Princess is already “somewhere else”, implying that she’s already dead. I think that line works just as it is (a direct translation).
Then a few minutes after that, he says at 4:41:
Sou iu koto ni naru ka na
I wonder if that’s what happened
Again in this context he’s wondering if the Princess is already dead. I added an ellipsis in the translation of that line for dramatic effect and to make it easier for the viewer to understand what Hakka is thinking.
Finally, Hakka believes the Princess must be alive at 4:58:
Sou ka, hime wa buji datta ka
So the Princess is safe.
He literally says “safe”, but I changed it a little bit so the whole dialogue makes more sense.